ランダムチャット
アプリ版へ
A secret makes a woman woman…
2025年10月15日 17:11 更新 - 2 時間前
古い順
0
池田
返信
3 時間前
宇垣美里
1
山本
返信
3 時間前
秘密が女女を作るの……
2
>>1
返信
3 時間前
秘密が女を女にするの…
3
>>2
山本
返信
2 時間前
問題 一つ目の女、二つ目の女の意味を明確に区別して説明せよ
4
>>3
返信
2 時間前
そこはニュアンスよ笑
5
>>3
橋本
返信
2 時間前
make って「作る」だけじゃないけど英語わかってる?
6
井上
返信
2 時間前
It is a secret that makes a woman womanの方がニュアンスを考えるとしっくり来る気がする。 女性を女性たるものにするのは、秘密なんだ!!って感じ
7
>>6
返信
2 時間前
強調するやつ懐かしー
8
>>6
橋本
返信
2 時間前
いきなり主語がItで良いものなの?英語学習離れて久しいけど、文頭に来るならThe Secretが主語のほうがキレイに感じる
9
橋本
返信
2 時間前
It is thatで強調になるんだっけ!?うわぁそんなの忘れてた